Andava eu a dar uma vista de olhos pelos resultados desportivos pelo mundo em www.livescore.com , quando de repente vejo um golo marcado por um tal Roque, num clube Cipriota AEL-Limassol. Fiquei curioso e fui cuscar o site do tal clube. Passei-me e já explico porquê!!!
Por uma foto que vi, lá cheguei à conclusão que queria chegar, isto é... o tal Roque é o puto que se formou nas camadas jovens do SLB, o Hélio Roque. As voltas que o mundo dá. De jogador muito promissor num grande clube mundial, foi parar a um clube de um campeonato de 4ª linha da Europa!!!
Mas tentei saber mais no referido site. Digo bem... tentei!!!! Aquela bosta está numa língua que não se percebe "ponta dum corno". Sinceramente nem sei se aquela treta tem opção em Inglês, porque como não percebo o que lá está, fico a olhar mais parvo do que já sou para o site.
Será que alguém me pode ajudar e dizer-me que merda de língua é esta? Aqui a gerência agradece!!!
Η σύνθεση της ομάδας μας ήταν: Γιάννου, Οτσόκολιτς, Φασότ (64' Τζόκα), Κάντε, Ζε Νάντο, Κέρκεζ, Κυριάκου, Τικίνιο (89' Μούσα), Ντε Μπρούνο, Ντιαγέ, Κρασσάς (57' Ρόκε)
domingo, 4 de novembro de 2007
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
4 comentários:
É Grego. O referido jogador joga numa equipa Cipriota. O Chipre tem uma parte Grega e outra Turca.
O excerto de texto que aí tens fala sobre a composição da equipa do Chipre.
Obrigado!!! Fiquei mais esclarecido!!
De nada. Mas ainda relativa à tua pergunta "que m**** de língua é esta?"... Os Gregos têm feito essa mesma pergunta sempre, mas com algumas variantes.
Ex:
"Que m**** de país é este?"
"Que m**** de gente é esta?"
"Que m**** de selecção é esta?" -em 2004
"Que m**** de selecção é esta?" - em 2007
Lol. Obrigado mais uma vez Pearl. Foste subtil com os ****. Eu também costumo ser mas desta vez apeteceu-me pôr a "boca no trombone". Às vezes sabe bem libertar-nos!!!
Enviar um comentário